TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:41:15 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十八冊 No. 2016《宗鏡錄》CBETA 電子佛典 V1.27 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập bát sách No. 2016《Tông Kính Lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.27 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2016 宗鏡錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 48, No. 2016 Tông Kính Lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.27, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 宗鏡錄卷第五十七 Tông Kính Lục quyển đệ ngũ thập thất     慧日永明寺主智覺禪師延壽集     tuệ nhật vĩnh minh tự chủ trí giác Thiền sư duyên thọ tập 夫楞伽經所明三種識。謂真識。現識。 phu Lăng Già Kinh sở minh tam chủng thức 。vị chân thức 。hiện thức 。 及分別事識。此中三識。於八識中。如何分別。 cập phân biệt sự thức 。thử trung tam thức 。ư bát thức trung 。như hà phân biệt 。 答。真謂本覺。現謂第八。餘七俱名分別事識。 đáp 。chân vị bổn giác 。hiện vị đệ bát 。dư thất câu danh phân biệt sự thức 。 雖第七識不緣外塵。緣第八故。名分別事。 tuy đệ thất thức bất duyên ngoại trần 。duyên đệ bát cố 。danh phân biệt sự 。 真謂本覺者。即八識之性。經中有明九識。 chân vị bổn giác giả 。tức bát thức chi tánh 。Kinh trung hữu minh cửu thức 。 於八識外。立九識名。即是真識。若約性收。 ư bát thức ngoại 。lập cửu thức danh 。tức thị chân thức 。nhược/nhã ước tánh thu 。 亦不離八識。以性遍一切處故。 問。 diệc bất ly bát thức 。dĩ tánh biến nhất thiết xứ cố 。 vấn 。 但說賴耶等八識。俗諦已顯。云何說十一種識。又究竟指歸。 đãn thuyết lại da đẳng bát thức 。tục đế dĩ hiển 。vân hà thuyết thập nhất chủng thức 。hựu cứu cánh chỉ quy 。 唯一真實性。復云何說廣略等諸識。 答。 duy nhất chân thật tánh 。phục vân hà thuyết quảng lược đẳng chư thức 。 đáp 。 因相顯性。非無所以。攝未歸本。自有端由。 nhân tướng hiển tánh 。phi vô sở dĩ 。nhiếp vị quy bản 。tự hữu đoan do 。 攝大乘論云。若不定明一切法唯有識。 Nhiếp Đại Thừa Luận vân 。nhược/nhã bất định minh nhất thiết pháp duy hữu thức 。 真實性則不得顯現。若不具說十一識。說俗諦不盡。 chân thật tánh tức bất đắc hiển hiện 。nhược/nhã bất cụ thuyết thập nhất thức 。thuyết tục đế bất tận 。 若止說前五識。唯得俗諦根本。 nhược/nhã chỉ thuyết tiền ngũ thức 。duy đắc tục đế căn bản 。 不得俗諦差別義。若說俗諦不遍。真識則不明了。 bất đắc tục đế sái biệt nghĩa 。nhược/nhã thuyết tục đế bất biến 。chân thức tức bất minh liễu 。 真不明了。則遣俗不盡。是故具說十一識。通攝俗諦。 chân bất minh liễu 。tức khiển tục bất tận 。thị cố cụ thuyết thập nhất thức 。thông nhiếp tục đế 。 是以了俗無性。即達真空。真空雖空。 thị dĩ liễu tục Vô tánh 。tức đạt chân không 。chân không tuy không 。 而不壞相。俗有雖有。恒常體虛。 nhi bất hoại tướng 。tục hữu tuy hữu 。hằng thường thể hư 。 是知隨緣非有之真諦。恒不異事而顯現。寂滅非無之俗諦。 thị tri tùy duyên phi hữu chi chân đế 。hằng bất dị sự nhi hiển hiện 。tịch diệt phi vô chi tục đế 。 恒不異真而成立。上來所引二識。三識。八識。九識。 hằng bất dị chân nhi thành lập 。thượng lai sở dẫn nhị thức 。tam thức 。bát thức 。cửu thức 。 十一識等。不出一心宗。所以楞伽經云。 thập nhất thức đẳng 。bất xuất nhất Tâm tông 。sở dĩ Lăng Già Kinh vân 。 一切諸度門。佛心為第一。又云。佛語心為宗。 nhất thiết chư độ môn 。Phật tâm vi/vì/vị đệ nhất 。hựu vân 。Phật ngữ tâm vi/vì/vị tông 。 無門為法門。所言宗者。謂心實處。約其真心之性。 vô môn vi/vì/vị Pháp môn 。sở ngôn tông giả 。vị tâm thật xứ/xử 。ước kỳ chân tâm chi tánh 。 隨其義開體用二門。即同起信立心真如門。 tùy kỳ nghĩa khai thể dụng nhị môn 。tức đồng khởi tín lập tâm chân như môn 。 心生滅門。真如是體。生滅是用。 tâm sanh diệt môn 。chân như thị thể 。sanh diệt thị dụng 。 然諸識不出體用二心。一體心。是寂滅心。即九識體。 nhiên chư thức bất xuất thể dụng nhị tâm 。nhất thể tâm 。thị tịch diệt tâm 。tức cửu thức thể 。 二用心。是生滅心。即前八識用。體用隱顯。 nhị dụng tâm 。thị sanh diệt tâm 。tức tiền bát thức dụng 。thể dụng ẩn hiển 。 說為二心。以用即體故。生滅即不生滅。以體即用故。 thuyết vi/vì/vị nhị tâm 。dĩ dụng tức thể cố 。sanh diệt tức bất sanh diệt 。dĩ thể tức dụng cố 。 不生滅即生滅。以生滅無性。用而不多。 bất sanh diệt tức sanh diệt 。dĩ sanh diệt Vô tánh 。dụng nhi bất đa 。 以寂滅隨緣。體而非一。非多非一體用常冥。 dĩ tịch diệt tùy duyên 。thể nhi phi nhất 。phi đa phi nhất thể dụng thường minh 。 而一而多。體用恒現。識性是體。識相是用。 nhi nhất nhi đa 。thể dụng hằng hiện 。thức tánh thị thể 。thức tướng thị dụng 。 體用互成。皆歸宗鏡。唯識疏鈔云。識性識相。 thể dụng hỗ thành 。giai quy tông kính 。duy thức sớ sao vân 。thức tánh thức tướng 。 無不歸心。心王心所。皆名唯識者。謂圓成實性。 vô bất quy tâm 。tâm vương tâm sở 。giai danh duy thức giả 。vị viên thành thật tánh 。 是識性。依他起性。是識相。皆不離心也。 thị thức tánh 。y tha khởi tánh 。thị thức tướng 。giai bất ly tâm dã 。 或可諸無為法。名識性。得等分位。色等所變。是識相。 hoặc khả chư vô vi/vì/vị Pháp 。danh thức tánh 。đắc đẳng phần vị 。sắc đẳng sở biến 。thị thức tướng 。 皆不離心也。識之相應名心所。 giai bất ly tâm dã 。thức chi tướng ứng danh tâm sở 。 識之自性名心王。心王最勝。稱之為主。攝所從心。 thức chi tự tánh danh tâm Vương 。tâm Vương tối thắng 。xưng chi vi/vì/vị chủ 。nhiếp sở tùng tâm 。 名歸心。攝得等分位。兼色等所變。歸於見分等。 danh quy tâm 。nhiếp đắc đẳng phần vị 。kiêm sắc đẳng sở biến 。quy ư kiến phân đẳng 。 名泯相。性相不相離。總名唯識也。 問。 danh mẫn tướng 。tánh tướng bất tướng ly 。tổng danh duy thức dã 。 vấn 。 境不離識。識不離境者。何秖云唯識。不名唯境。 答。 cảnh bất ly thức 。thức bất ly cảnh giả 。hà kì vân duy thức 。bất danh duy cảnh 。 đáp 。 雖互相生。境從識變。然古釋。 tuy hỗ tương sanh 。cảnh tùng thức biến 。nhiên cổ thích 。 境由心分別方生。由心生故。名唯識。識不由境分別生。 cảnh do tâm phân biệt phương sanh 。do tâm sanh cố 。danh duy thức 。thức bất do cảnh phân biệt sanh 。 不由境故。不可名唯境。 問。心是境家增上緣。 bất do cảnh cố 。bất khả danh duy cảnh 。 vấn 。tâm thị cảnh gia tăng thượng duyên 。 境假心生。名唯識。境是心家所緣緣。心假境生。 cảnh giả tâm sanh 。danh duy thức 。cảnh thị tâm gia sở duyên duyên 。tâm giả cảnh sanh 。 應名唯境。 答。離心執境是虛妄。 ưng danh duy cảnh 。 đáp 。ly tâm chấp cảnh thị hư vọng 。 為遮妄心名唯識。悟心無我出沈淪。不約二緣名唯境。 vi/vì/vị già vọng tâm danh duy thức 。ngộ tâm vô ngã xuất trầm luân 。bất ước nhị duyên danh duy cảnh 。 又有境無境。皆是自心。其心悉生。 hựu hữu cảnh vô cảnh 。giai thị tự tâm 。kỳ tâm tất sanh 。 一若緣有境生心者。即是自識相分。一切實境。 nhất nhược/nhã duyên hữu cảnh sanh tâm giả 。tức thị tự thức tướng phân 。nhất thiết thật cảnh 。 不離能緣之心。於自識外。實無其境。 bất ly năng duyên chi tâm 。ư tự thức ngoại 。thật vô kỳ cảnh 。 二若緣無境生心者。如獨生散意。緣過去未來。 nhị nhược/nhã duyên vô cảnh sanh tâm giả 。như độc sanh tán ý 。duyên quá khứ vị lai 。 空華兔角一切無法時。心亦起故。如百法鈔云。舊云。 không hoa thỏ giác nhất thiết vô Pháp thời 。tâm diệc khởi cố 。như bách pháp sao vân 。cựu vân 。 緣無不生慮不正。 問。何以不正。 答。 duyên vô bất sanh lự bất chánh 。 vấn 。hà dĩ bất chánh 。 đáp 。 如緣空華兔角一切無法時。心亦起故。何以。言緣無不生慮耶。 như duyên không hoa thỏ giác nhất thiết vô Pháp thời 。tâm diệc khởi cố 。hà dĩ 。ngôn duyên vô bất sanh lự da 。 故知有獨影境內心相分。此相分望見分。 cố tri hữu độc ảnh cảnh nội tâm tướng phân 。thử tướng phân vọng kiến phân 。 亦成所緣緣義。若無內心相分。其心即不生。 diệc thành sở duyên duyên nghĩa 。nhược/nhã vô nội tâm tướng phân 。kỳ tâm tức bất sanh 。 唐三藏云。境非真慮起。證知唯有識。 đường Tam Tạng vân 。cảnh phi chân lự khởi 。chứng tri duy hữu thức 。 雖遍計所執相。雖即非真。 tuy biến kế sở chấp tướng 。tuy tức phi chân 。 而不無內心相分能牽生心故。由此四句分別。一無影有質。其心不生。 nhi bất vô nội tâm tướng phân năng khiên sanh tâm cố 。do thử tứ cú phân biệt 。nhất vô ảnh hữu chất 。kỳ tâm bất sanh 。 二有影無質。其心得生。三影質俱有。心生可知。 nhị hữu ảnh vô chất 。kỳ tâm đắc sanh 。tam ảnh chất câu hữu 。tâm sanh khả tri 。 四影質俱無。心亦得起。即根本智。證真如是。 tứ ảnh chất câu vô 。tâm diệc đắc khởi 。tức căn bổn trí 。chứng chân như thị 。 唯識論云。有境牽生心。若真理為境。 duy thức luận vân 。hữu cảnh khiên sanh tâm 。nhược/nhã chân lý vi/vì/vị cảnh 。 能牽生智心。若俗諦為境。能牽生識心。 năng khiên sanh trí tâm 。nhược/nhã tục đế vi/vì/vị cảnh 。năng khiên sanh thức tâm 。 則未有無心境。曾無無境心。 問。八識之中。 tức vị hữu vô tâm cảnh 。tằng vô vô cảnh tâm 。 vấn 。bát thức chi trung 。 約因位初地已去。幾識成無漏。 答。古德釋云。 ước nhân vị sơ địa dĩ khứ 。kỷ thức thành vô lậu 。 đáp 。cổ đức thích vân 。 唯六七二識成無漏。六即第六識。初地門中二十二心。所。 duy lục thất nhị thức thành vô lậu 。lục tức đệ lục thức 。sơ địa môn trung nhị thập nhị tâm 。sở 。 成妙觀察智。七即第七識。二十二心。所。 thành diệu quán sát trí 。thất tức đệ thất thức 。nhị thập nhị tâm 。sở 。 成平等性智。此二智品相應。俱離障染。故名無漏。 thành bình đẳng tánh trí 。thử nhị trí phẩm tướng ứng 。câu ly chướng nhiễm 。cố danh vô lậu 。 若五八等識。定是有漏。 問。 nhược/nhã ngũ bát đẳng thức 。định thị hữu lậu 。 vấn 。 云何第六得成無漏耶。 答。謂初地入無漏心時。 vân hà đệ lục đắc thành vô lậu da 。 đáp 。vị sơ địa nhập vô lậu tâm thời 。 斷分別二障種現習氣。故無漏。 問。第六能斷惑。斷惑成無漏。 đoạn phân biệt nhị chướng chủng hiện tập khí 。cố vô lậu 。 vấn 。đệ lục năng đoạn hoặc 。đoạn hoặc thành vô lậu 。 第七不能斷惑。何故亦成無漏。 答。 đệ thất bất năng đoạn hoặc 。hà cố diệc thành vô lậu 。 đáp 。 謂第七識是第六所依根。第六是能依識。 vị đệ thất thức thị đệ lục sở y căn 。đệ lục thị năng y thức 。 能依識既成無漏。第七所依亦成無漏。 năng y thức ký thành vô lậu 。đệ thất sở y diệc thành vô lậu 。 謂第六入生法二空觀時。第七識中俱生我法二執。現行。 vị đệ lục nhập sanh pháp nhị không quán thời 。đệ thất thức trung câu sanh ngã pháp nhị chấp 。hiện hành 。 伏令不起故。第七成無漏。 問。何故第八是有漏耶。 phục lệnh bất khởi cố 。đệ thất thành vô lậu 。 vấn 。hà cố đệ bát thị hữu lậu da 。 答。第八是總報主。持種受熏。 đáp 。đệ bát thị tổng báo chủ 。trì chủng thọ huân 。 若因中便成無漏。即一切有漏雜染種子皆散失故。 nhược/nhã nhân trung tiện thành vô lậu 。tức nhất thiết hữu lậu tạp nhiễm chủng tử giai tán thất cố 。 即便成佛。何用更二劫修行耶。 問。 tức tiện thành Phật 。hà dụng cánh nhị kiếp tu hành da 。 vấn 。 前五既非是總報主。何故不成無漏。 答。前五根是第八親相分。 tiền ngũ ký phi thị tổng báo chủ 。hà cố bất thành vô lậu 。 đáp 。tiền ngũ căn thị đệ bát thân tướng phân 。 能變第八既是有漏。所變五根亦有漏。 năng biến đệ bát ký thị hữu lậu 。sở biến ngũ căn diệc hữu lậu 。 五根是所依尚有漏。能依五識。亦成有漏也。 ngũ căn thị sở y thượng hữu lậu 。năng y ngũ thức 。diệc thành hữu lậu dã 。 如上依經論分別諸識。開合不同。皆依體用。 như thượng y Kinh luận phân biệt chư thức 。khai hợp bất đồng 。giai y thể dụng 。 約體則無差而差。以全用之體不礙用故。 ước thể tức vô sái nhi sái 。dĩ toàn dụng chi thể bất ngại dụng cố 。 約用則差而無差。以全體之用不失體故。 ước dụng tức sái nhi vô sái 。dĩ toàn thể chi dụng bất thất thể cố 。 如舉海成波不失海。舉波成海不礙波。非有非無。 như cử hải thành ba bất thất hải 。cử ba thành hải bất ngại ba 。phi hữu phi vô 。 方窮識性。不一不異。可究心原。如古德云。 phương cùng thức tánh 。bất nhất bất dị 。khả cứu tâm nguyên 。như cổ đức vân 。 約諸識門。雖一多不定。皆是體用緣起。本末相收。 ước chư thức môn 。tuy nhất đa bất định 。giai thị thể dụng duyên khởi 。bản mạt tướng thu 。 本者九識。末者五識。從本向末。寂而常用。 bổn giả cửu thức 。mạt giả ngũ thức 。tùng bổn hướng mạt 。tịch nhi thường dụng 。 從末向本。用而常寂。寂而常用。故靜而不結。 tùng mạt hướng bổn 。dụng nhi thường tịch 。tịch nhi thường dụng 。cố tĩnh nhi bất kết/kiết 。 用而常寂。故動而不亂。靜而不結。故真如是緣起。 dụng nhi thường tịch 。cố động nhi bất loạn 。tĩnh nhi bất kết/kiết 。cố chân như thị duyên khởi 。 動而不亂。故緣起是真如。真如是緣起故。 động nhi bất loạn 。cố duyên khởi thị chân như 。chân như thị duyên khởi cố 。 無涅槃不生死。即八九為六七。緣起是真如故。 vô Niết-Bàn bất sanh tử 。tức bát cửu vi/vì/vị lục thất 。duyên khởi thị chân như cố 。 無生死不涅槃。即六七為八九。 vô sanh tử bất Niết-Bàn 。tức lục thất vi/vì/vị bát cửu 。 無生死不涅槃故。法界皆生死。無涅槃不生死故。 vô sanh tử bất Niết-Bàn cố 。Pháp giới giai sanh tử 。vô Niết-Bàn bất sanh tử cố 。 法界皆涅槃。法界皆涅槃。故生死非雜亂。 Pháp giới giai Niết-Bàn 。Pháp giới giai Niết-Bàn 。cố sanh tử phi tạp loạn 。 法界皆生死。故涅槃非寂靜。生死非雜亂。眾生即是佛。 Pháp giới giai sanh tử 。cố Niết-Bàn phi tịch tĩnh 。sanh tử phi tạp loạn 。chúng sanh tức thị Phật 。 涅槃非寂靜。佛即是眾生。是以法界違故。 Niết-Bàn phi tịch tĩnh 。Phật tức thị chúng sanh 。thị dĩ Pháp giới vi cố 。 說涅槃是生死。即理隨情用。法界順故。 thuyết Niết-Bàn thị sanh tử 。tức lý tùy tình dụng 。Pháp giới thuận cố 。 說生死是涅槃。即情隨理用。如此明時。說情非理外。 thuyết sanh tử thị Niết-Bàn 。tức Tình tùy lý dụng 。như thử minh thời 。thuyết Tình phi lý ngoại 。 理非情外。情非理外故。 lý phi tình ngoại 。Tình phi lý ngoại cố 。 所以即實說六七為八九。實者。體也。理非情外故。 sở dĩ tức thật thuyết lục thất vi/vì/vị bát cửu 。thật giả 。thể dã 。lý phi tình ngoại cố 。 所以即假說八九為六七。假者。用也。以假實無礙。 sở dĩ tức giả thuyết bát cửu vi/vì/vị lục thất 。giả giả 。dụng dã 。dĩ giả thật vô ngại 。 故人法俱空。以體用無礙。故空無可空。人法俱空。 cố nhân pháp câu không 。dĩ thể dụng vô ngại 。cố không vô khả không 。nhân pháp câu không 。 故說絕待。空無可空。故言妙用。如斯說者。 cố thuyết tuyệt đãi 。không vô khả không 。cố ngôn diệu dụng 。như tư thuyết giả 。 亦是排情之言。論其至實者。不可以名相得。至極者。 diệc thị bài Tình chi ngôn 。luận kỳ chí thật giả 。bất khả dĩ danh tướng đắc 。chí cực giả 。 不可以二諦辯。不可以名相得。 bất khả dĩ nhị đế biện 。bất khả dĩ danh tướng đắc 。 故非言像能詮。不可以二諦辯。故非有無能說。 cố phi ngôn tượng năng thuyên 。bất khả dĩ nhị đế biện 。cố phi hữu vô năng thuyết 。 故云至理無言。賢聖默然。言語道斷。心行處滅。 cố vân chí lý vô ngôn 。hiền thánh mặc nhiên 。ngôn ngữ đạo đoạn 。tâm hành xứ/xử diệt 。 正可以神會。不可以心求。 問。覺海澄源。 chánh khả dĩ thần hội 。bất khả dĩ tâm cầu 。 vấn 。giác hải trừng nguyên 。 一心湛寂。云何最初。起諸識浪。 答。雖云識浪。 nhất tâm trạm tịch 。vân hà tối sơ 。khởi chư thức lãng 。 đáp 。tuy vân thức lãng 。 起處無從。無始無生。能窮識性。只謂不覺。 khởi xứ/xử vô tùng 。vô thủy vô sanh 。năng cùng thức tánh 。chỉ vị bất giác 。 忽爾念生。猶若澄瀾。欻然風起。不出不入。 hốt nhĩ niệm sanh 。do nhược trừng lan 。欻nhiên phong khởi 。bất xuất bất nhập 。 洶涌之洪浪滔天。非內非外。顛倒之狂心遍境。 hung dũng chi hồng lãng thao Thiên 。phi nội phi ngoại 。điên đảo chi cuồng tâm biến cảnh 。 起信論云。以不知真法一故。心不相應。忽然念動。 Khởi tín luận vân 。dĩ bất tri chân Pháp nhất cố 。tâm bất tướng ứng 。hốt nhiên niệm động 。 名為無明。此是現根本無明。最極微細。 danh vi vô minh 。thử thị hiện căn bổn vô minh 。tối cực vi tế 。 未有能所王數差別。故云不相應。 vị hữu năng sở Vương số sái biệt 。cố vân bất tướng ứng 。 非同心王心所相應也。唯此無明為染法之原。最極微細。 phi đồng tâm vương tâm sở tướng ứng dã 。duy thử vô minh vi/vì/vị nhiễm pháp chi nguyên 。tối cực vi tế 。 更無染法能為此本。故云忽然念起也。 cánh vô nhiễm Pháp năng vi/vì/vị thử bổn 。cố vân hốt nhiên niệm khởi dã 。 無明之前。無別有法為始集之本。故云無始。 vô minh chi tiền 。vô biệt hữu pháp vi/vì/vị thủy tập chi bổn 。cố vân vô thủy 。 則是忽然義。非約時節以說忽然而起。無初故也。 tức thị hốt nhiên nghĩa 。phi ước thời tiết dĩ thuyết hốt nhiên nhi khởi 。vô sơ cố dã 。 又釋摩訶衍論云。不如實知真如法一故。 hựu Thích Ma Ha Diễn Luận vân 。bất như thật tri chân như pháp nhất cố 。 不覺心起者。即是顯示根本不覺之起因緣。 bất giác tâm khởi giả 。tức thị hiển thị căn bản bất giác chi khởi nhân duyên 。 根本不覺。何因緣故。得起而有。因不如故。 căn bản bất giác 。hà nhân duyên cố 。đắc khởi nhi hữu 。nhân bất như cố 。 得起而有。何等法中而不如耶。謂三法中而不如故。 đắc khởi nhi hữu 。hà đẳng Pháp trung nhi bất như da 。vị tam Pháp trung nhi bất như cố 。 言不如者。當有何義。謂違逆義故。云何三法。 ngôn bất như giả 。đương hữu hà nghĩa 。vị vi nghịch nghĩa cố 。vân hà tam Pháp 。 一者實知一法。二者真如一法。 nhất giả thật tri nhất pháp 。nhị giả chân như nhất pháp 。 三者一心一法。是名為三。實知法者。謂一切覺。即能達智。 tam giả nhất tâm nhất pháp 。thị danh vi/vì/vị tam 。thật tri Pháp giả 。vị nhất thiết giác 。tức năng đạt trí 。 真如法者。謂平等理。即所達境。一心法者。 chân như pháp giả 。vị bình đẳng lý 。tức sở đạt cảnh 。nhất tâm Pháp giả 。 謂一法界。即所依體。於此三法皆違逆故。 vị nhất pháp giới 。tức sở y thể 。ư thử tam Pháp giai vi nghịch cố 。 無明元起。是故說言。謂不如實知真如法一故。 vô minh nguyên khởi 。thị cố thuyết ngôn 。vị bất như thật tri chân như pháp nhất cố 。 不覺心起。彼三種法。皆守一中。終不離。 bất giác tâm khởi 。bỉ tam chủng Pháp 。giai thủ nhất trung 。chung bất ly 。 故通名一。又論云。以無明熏力。不覺心動。 cố thông danh nhất 。hựu luận vân 。dĩ vô minh huân lực 。bất giác tâm động 。 最初成其業識。因此業識。復生轉識等。論釋云。 tối sơ thành kỳ nghiệp thức 。nhân thử nghiệp thức 。phục sanh chuyển thức đẳng 。luận thích vân 。 最初不覺。稱為第一業相。能見所見。無有差別。 tối sơ bất giác 。xưng vi/vì/vị đệ nhất nghiệp tướng 。năng kiến sở kiến 。vô hữu sái biệt 。 心王念法。不可分析。唯有精動隱流之義。 tâm Vương niệm Pháp 。bất khả phân tích 。duy hữu tinh động ẩn lưu chi nghĩa 。 故名為業。如是動流。只由不覺。第二轉相。 cố danh vi nghiệp 。như thị động lưu 。chỉ do bất giác 。đệ nhị chuyển tướng 。 以業相念為所依故。轉作能緣。流成了相。第三現相。 dĩ nghiệp tướng niệm vi/vì/vị sở y cố 。chuyển tác năng duyên 。lưu thành liễu tướng 。đệ tam hiện tướng 。 以了別轉為所依。戲論境界。具足現前。 dĩ liễu biệt chuyển vi/vì/vị sở y 。hí luận cảnh giới 。cụ túc hiện tiền 。 所緣相分圓滿安布。依此見分。現彼相分。又動相者。 sở duyên tướng phân viên mãn an bố 。y thử kiến phân 。hiện bỉ tướng phân 。hựu động tướng giả 。 動為業識。理極微細。謂本覺心。因無明風。 động vi/vì/vị nghiệp thức 。lý cực vi tế 。vị bản giác tâm 。nhân vô minh phong 。 舉體微動。微動之相。未能外緣。即不覺故。 cử thể vi động 。vi động chi tướng 。vị năng ngoại duyên 。tức bất giác cố 。 謂從本覺有不覺生。即為業相。喻如海微波。 vị tùng bổn giác hữu bất giác sanh 。tức vi/vì/vị nghiệp tướng 。dụ như hải vi ba 。 從靜微動。而未從此轉移本眾。轉相者。 tùng tĩnh vi động 。nhi vị tòng thử chuyển di bổn chúng 。chuyển tướng giả 。 假無明力。資助業相。轉成能緣。有能見用。向外面起。 giả vô minh lực 。tư trợ nghiệp tướng 。chuyển thành năng duyên 。hữu năng kiến dụng 。hướng ngoại diện khởi 。 即名轉相。雖有轉相。 tức danh chuyển tướng 。tuy hữu chuyển tướng 。 而未能現五塵所緣境相。喻如海波浪。假於風力。兼資微動。 nhi vị năng hiện ngũ trần sở duyên cảnh tướng 。dụ như hải ba lãng 。giả ư phong lực 。kiêm tư vi động 。 從此擊波。轉移而起。現相者。從轉相而成現相。 tòng thử kích ba 。chuyển di nhi khởi 。hiện tướng giả 。tùng chuyển tướng nhi thành hiện tướng 。 方有色塵山河大地器世間等。仁王般若經云。 phương hữu sắc trần sơn hà Đại địa khí thế gian đẳng 。nhân vương Bát-nhã Kinh vân 。 爾時世尊告波斯匿王。汝先問云。 nhĩ thời Thế Tôn cáo Ba tư nặc Vương 。nhữ tiên vấn vân 。 復以何相而住觀察。菩薩摩訶薩。應如是觀。 phục dĩ hà tướng nhi trụ/trú quan sát 。Bồ-Tát Ma-ha-tát 。ưng như thị quán 。 以幻化身而見幻化。正住平等。無有彼我。如是觀察。 dĩ huyễn hóa thân nhi kiến huyễn hóa 。chánh trụ/trú bình đẳng 。vô hữu bỉ ngã 。như thị quan sát 。 化利眾生。然諸有情。於久遠劫。初剎那識。 hóa lợi chúng sanh 。nhiên chư hữu tình 。ư cửu viễn kiếp 。sơ sát-na thức 。 異於木石。生得染淨。各自能為無量無數染淨識。 dị ư mộc thạch 。sanh đắc nhiễm tịnh 。các tự năng vi/vì/vị vô lượng vô số nhiễm tịnh thức 。 本。從初剎那不可說劫。乃至金剛終一剎那。 bổn 。tòng sơ sát-na bất khả thuyết kiếp 。nãi chí Kim cương chung nhất sát-na 。 有不可說不可說識。生諸有情色心二法。 hữu bất khả thuyết bất khả thuyết thức 。sanh chư hữu tình sắc tâm nhị Pháp 。 色名色蘊。心名四蘊。皆積聚性。隱覆真實。 sắc danh sắc uẩn 。tâm danh tứ uẩn 。giai tích tụ tánh 。ẩn phước chân thật 。 古釋云。初剎那識異於木石者。有說。初識。 cổ thích vân 。sơ sát-na thức dị ư mộc thạch giả 。hữu thuyết 。sơ thức 。 隨於何趣。續生位中。最初剎那第八識也。識有緣慮。 tùy ư hà thú 。tục sanh vị trung 。tối sơ sát-na đệ bát thức dã 。thức hữu duyên lự 。 異於木石。有說初識。如楞伽經云。 dị ư mộc thạch 。hữu thuyết sơ thức 。như Lăng Già Kinh vân 。 諸識有三種相。謂轉相。業相。真相。言真相者。 chư thức hữu tam chủng tướng 。vị chuyển tướng 。nghiệp tướng 。chân tướng 。ngôn chân tướng giả 。 本覺真心。不藉妄緣。名自真相。業相者。根本無明。 bổn giác chân tâm 。bất tạ vọng duyên 。danh tự chân tướng 。nghiệp tướng giả 。căn bổn vô minh 。 起靜令動。動為業識。極微細故。轉相者。 khởi tĩnh lệnh động 。động vi/vì/vị nghiệp thức 。cực vi tế cố 。chuyển tướng giả 。 是能見相。依前業相。轉成能緣。雖有能緣。 thị năng kiến tướng 。y tiền nghiệp tướng 。chuyển thành năng duyên 。tuy hữu năng duyên 。 而未能顯所緣境故。現相者。即境界相。依前轉相。 nhi vị năng hiển sở duyên cảnh cố 。hiện tướng giả 。tức cảnh giới tướng 。y tiền chuyển tướng 。 能現境故。又云。頓分別知自心現身。 năng hiện cảnh cố 。hựu vân 。đốn phân biệt tri tự tâm hiện thân 。 及身安立受用境界。如次即是根身。外器。色等五境。 cập thân an lập thọ dụng cảnh giới 。như thứ tức thị căn thân 。ngoại khí 。sắc đẳng ngũ cảnh 。 以一切時任運現故。此是三細。即本識故。 dĩ nhất thiết thời nhâm vận hiện cố 。thử thị tam tế 。tức bổn thức cố 。 最初業識。即為初。依生起門。為次第故。又遠劫來時。 tối sơ nghiệp thức 。tức vi/vì/vị sơ 。y sanh khởi môn 。vi/vì/vị thứ đệ cố 。hựu viễn kiếp lai thời 。 無初始。過未。無體。熏習。唯心妄念為初。 vô sơ thủy 。quá/qua vị 。vô thể 。huân tập 。duy tâm vọng niệm vi/vì/vị sơ 。 違真起故。又從靜起動。名之為業。從內趣外。 vi chân khởi cố 。hựu tùng tĩnh khởi động 。danh chi vi/vì/vị nghiệp 。tùng nội thú ngoại 。 名之為轉。真如之性。不可增減。名為真相。 danh chi vi/vì/vị chuyển 。chân như chi tánh 。bất khả tăng giảm 。danh vi chân tướng 。 亦名真識。此真識。即業轉現等三性。即神解性。 diệc danh chân thức 。thử chân thức 。tức nghiệp chuyển hiện đẳng tam tánh 。tức Thần giải tánh 。 不同虛空。通名識。亦名自相。不藉他成故。 bất đồng hư không 。thông danh thức 。diệc danh tự tướng 。bất tạ tha thành cố 。 亦名智相。覺照性故。所以云。本覺真心。 diệc danh trí tướng 。giác chiếu tánh cố 。sở dĩ vân 。bổn giác chân tâm 。 不藉妄緣。以真心之體。即是本覺。非動轉相。 bất tạ vọng duyên 。dĩ chân tâm chi thể 。tức thị bổn giác 。phi động chuyển tướng 。 是覺性故。又釋云。初剎那識異於木石者。謂一念識。 thị giác tánh cố 。hựu thích vân 。sơ sát-na thức dị ư mộc thạch giả 。vị nhất niệm thức 。 有覺受故。異於木石。即顯前念中有末心。 hữu giác thọ cố 。dị ư mộc thạch 。tức hiển tiền niệm trung hữu mạt tâm 。 所見赤白二穢。即同外器木石種類。此識生時。 sở kiến xích bạch nhị uế 。tức đồng ngoại khí mộc thạch chủng loại 。thử thức sanh thời 。 攬彼為身。故異木石。 問。遠劫無始。 lãm bỉ vi/vì/vị thân 。cố dị mộc thạch 。 vấn 。viễn kiếp vô thủy 。 何名初識耶。 答。過去未來無體。剎那熏習。唯屬現在。 hà danh sơ thức da 。 đáp 。quá khứ vị lai vô thể 。sát-na huân tập 。duy chúc hiện tại 。 現在正起妄念之時。妄念違真。名為初識。 hiện tại chánh khởi vọng niệm chi thời 。vọng niệm vi chân 。danh vi sơ thức 。 非是過去有識創起。名為初識也。 phi thị quá khứ hữu thức sang khởi 。danh vi sơ thức dã 。 故知橫該一切處。竪通無量時。皆是即今現在一心。 cố tri hoạnh cai nhất thiết xứ 。thọ thông vô lượng thời 。giai thị tức kim hiện tại nhất tâm 。 更無別理。所以法華經云。我觀久遠。猶若今日。 cánh vô biệt lý 。sở dĩ Pháp Hoa Kinh vân 。ngã quán cửu viễn 。do nhược kim nhật 。 則三世情消。契無時之正軌。一真道現。 tức tam thế Tình tiêu 。khế vô thời chi chánh quỹ 。nhất chân đạo hiện 。 證唯識之圓宗。 問。經明初剎那識。異於木石。 chứng duy thức chi viên tông 。 vấn 。Kinh minh sơ sát-na thức 。dị ư mộc thạch 。 生得染淨。各自能為無量無數染淨識。本。 sanh đắc nhiễm tịnh 。các tự năng vi/vì/vị vô lượng vô số nhiễm tịnh thức 。bổn 。 從初剎那不可說劫。乃至金剛經一剎那。 tòng sơ sát-na bất khả thuyết kiếp 。nãi chí Kim Cương Kinh nhất sát-na 。 有不可說不可說識。生諸有情色心二法者。則有染有淨。 hữu bất khả thuyết bất khả thuyết thức 。sanh chư hữu tình sắc tâm nhị Pháp giả 。tức hữu nhiễm hữu tịnh 。 有生有滅。此識約生滅門中。有幾種生滅。 hữu sanh hữu diệt 。thử thức ước sanh diệt môn trung 。hữu ki chủng sanh diệt 。 答。真門順性。妙合無生。世相隨緣。似分起盡。 đáp 。chân môn thuận tánh 。diệu hợp vô sanh 。thế tướng tùy duyên 。tự phần khởi tận 。 楞伽經云。大慧菩薩摩訶薩白佛言。世尊。 Lăng Già Kinh vân 。đại tuệ Bồ-Tát Ma-ha-tát bạch Phật ngôn 。Thế Tôn 。 諸識有幾種生住滅。佛告大慧。識有二種生住滅。 chư thức hữu ki chủng sanh trụ diệt 。Phật cáo đại tuệ 。thức hữu nhị chủng sanh trụ diệt 。 非思量所知。謂流注生住滅。相生住滅。 phi tư lượng sở tri 。vị lưu chú sanh trụ diệt 。tướng sanh trụ diệt 。 古釋云。言流注者。唯目第八。三相微隱。種現不斷。 cổ thích vân 。ngôn lưu chú giả 。duy mục đệ bát 。tam tướng vi ẩn 。chủng hiện bất đoạn 。 名為流注。由無明緣。初起業識。故說為生。 danh vi lưu chú 。do vô minh duyên 。sơ khởi nghiệp thức 。cố thuyết vi/vì/vị sanh 。 相續長劫。故名為住。到金剛定。等覺一念。 tướng tục trường/trưởng kiếp 。cố danh vi trụ/trú 。đáo Kim Cương định 。đẳng giác nhất niệm 。 斷本無明。名流注滅。相生滅住者。謂餘七識。 đoạn bổn vô minh 。danh lưu chú diệt 。tướng sanh diệt trụ/trú giả 。vị dư thất thức 。 心境麁顯。故名為相。雖七緣八望六為細。 tâm cảnh thô hiển 。cố danh vi tướng 。tuy thất duyên bát vọng lục vi/vì/vị tế 。 具有四惑。亦云麁故。依彼現識自種諸境。 cụ hữu tứ hoặc 。diệc vân thô cố 。y bỉ hiện thức tự chủng chư cảnh 。 緣合生七說為相生。長劫熏習。名為相住。從末向本。 duyên hợp sanh thất thuyết vi/vì/vị tướng sanh 。trường/trưởng kiếp huân tập 。danh vi tướng trụ/trú 。tùng mạt hướng bổn 。 漸伏及斷。至七地滿。名為相滅。依前生滅。 tiệm phục cập đoạn 。chí thất địa mãn 。danh vi tướng diệt 。y tiền sanh diệt 。 立迷悟依。依後生滅。立染淨依。後短前長。 lập mê ngộ y 。y hậu sanh diệt 。lập nhiễm tịnh y 。hậu đoản tiền trường/trưởng 。 事分二別。即是流注生住滅。相生住滅。 sự phần nhị biệt 。tức thị lưu chú sanh trụ diệt 。tướng sanh trụ diệt 。 是以海水得風。變作波濤之相。心水遇境。 thị dĩ hải thủy đắc phong 。biến tác ba đào chi tướng 。tâm thủy ngộ cảnh 。 密成流注之生。前波引後波。鼓滄溟而不絕。新念續舊念。 mật thành lưu chú chi sanh 。tiền ba dẫn hậu ba 。cổ thương minh nhi bất tuyệt 。tân niệm tục cựu niệm 。 騰心海以常興。從此汩亂澄源。昏沈覺海。 đằng tâm hải dĩ thường hưng 。tòng thử 汩loạn trừng nguyên 。hôn trầm giác hải 。 是知因真起妄。不覺無明之動搖。如從水成波。 thị tri nhân chân khởi vọng 。bất giác vô minh chi động dao 。như tùng thủy thành ba 。 全是外風之鼓擊。內外和合。因緣發萌。 toàn thị ngoại phong chi cổ kích 。nội ngoại hòa hợp 。nhân duyên phát manh 。 遂成能見之心。便現所觀之境。因照而俄生智鑑。 toại thành năng kiến chi tâm 。tiện hiện sở quán chi cảnh 。nhân chiếu nhi nga sanh trí giám 。 因智而分別妍媸。從此取捨情分。愛憎。心變。 nhân trí nhi phân biệt nghiên xuy 。tòng thử thủ xả Tình phần 。ái tăng 。tâm biến 。 於五塵境。執著堅牢。向六情根。相續不斷。 ư ngũ trần cảnh 。chấp trước kiên lao 。hướng lục tình căn 。tướng tục bất đoạn 。 因茲愛河浪底沈溺無憂。欲火焰中。焚燒罔懼。 nhân tư ái hà lãng để trầm nịch Vô ưu 。dục hỏa diệm trung 。phần thiêu võng cụ 。 甘心受黑城之極苦。不覺不知。 cam tâm thọ/thụ hắc thành chi cực khổ 。bất giác bất tri 。 沒命貪夢宅之浮榮。難惺難悟。若能了最初一念。 một mạng tham mộng trạch chi phù vinh 。nạn/nan tinh nạn/nan ngộ 。nhược/nhã năng liễu tối sơ nhất niệm 。 起滅何從。頓入無生。復本真覺。則塵塵寂滅。 khởi diệt hà tùng 。đốn nhập vô sanh 。phục bổn chân giác 。tức trần trần tịch diệt 。 六趣之籠檻難羈。念念虛玄。九結之網羅休絆。 lục thú chi lung hạm nạn/nan ky 。niệm niệm hư huyền 。cửu kết chi võng La hưu bán 。 猶如巨海風息。不起微漣。察動相之本空。 do như cự hải phong tức 。bất khởi vi liên 。sát động tướng chi bổn không 。 見緣生之無體。則窮源濕性。湛爾清冷。 kiến duyên sanh chi vô thể 。tức cùng nguyên thấp tánh 。trạm nhĩ thanh lãnh 。 萬像森羅煥然明白。所以賢劫定意經云。了一切空。 vạn tượng sâm la hoán nhiên minh bạch 。sở dĩ hiền kiếp định ý Kinh vân 。liễu nhất thiết không 。 是曰一心。 問。宗鏡搜玄。云何說識。 答。 thị viết nhất tâm 。 vấn 。tông kính sưu huyền 。vân hà thuyết thức 。 đáp 。 只為識性幽玄。難窮本末。唯佛能了。下位莫知。 chỉ vi/vì/vị thức tánh u huyền 。nạn/nan cùng bản mạt 。duy Phật năng liễu 。hạ vị mạc tri 。 以無跡無形。為萬有之本。唯深唯妙。作眾聖之原。 dĩ vô tích vô hình 。vi/vì/vị vạn hữu chi bổn 。duy thâm duy diệu 。tác chúng Thánh chi nguyên 。 如菩薩處胎經五道尋識品云。爾時世尊。 như Bồ Tát xứ thai Kinh ngũ đạo tầm thức phẩm vân 。nhĩ thời Thế Tôn 。 將欲示現識所趣向。道識。俗識。有為識。無為識。 tướng dục thị hiện thức sở thú hướng 。đạo thức 。tục thức 。hữu vi thức 。vô vi/vì/vị thức 。 有漏識。無漏識。華識。果識。報識。無報識。天識。 hữu lậu thức 。vô lậu thức 。hoa thức 。quả thức 。báo thức 。vô báo thức 。thiên thức 。 龍識。鬼。神。阿脩羅。迦樓羅。緊那羅。摩睺羅伽。 long thức 。quỷ 。Thần 。A-tu-la 。Ca Lâu La 。khẩn-na-la 。Ma hầu la già 。 人。非人識。上至二十八天識。 nhân 。phi nhân thức 。thượng chí nhị thập bát Thiên thức 。 下至無救地獄識。爾時世尊。即於胎中。現勾鎖骸骨。 hạ chí vô cứu địa ngục thức 。nhĩ thời Thế Tôn 。tức ư thai trung 。hiện câu tỏa hài cốt 。 遍滿三千大千世界。佛告阿祈陀。能別此骸骨識耶。 biến mãn tam thiên đại thiên thế giới 。Phật cáo a kì đà 。năng biệt thử hài cốt thức da 。 對曰。不別。何以故。未得通徹。行力未至。 đối viết 。bất biệt 。hà dĩ cố 。vị đắc thông triệt 。hạnh/hành/hàng lực vị chí 。 佛告彌勒菩薩。汝此天中。未得神通耶。 Phật cáo Di Lặc Bồ-tát 。nhữ thử Thiên trung 。vị đắc thần thông da 。 彌勒白佛言。有成就者。有不成就者。佛告彌勒。 Di lặc bạch Phật ngôn 。hữu thành tựu giả 。hữu bất thành tựu giả 。Phật cáo Di lặc 。 汝觀勾鎖骸骨。令一切眾。知識所趣。分別決了。 nhữ quán câu tỏa hài cốt 。lệnh nhất thiết chúng 。tri thức sở thú 。phân biệt quyết liễu 。 令無疑滯。爾時彌勒菩薩即從座起。 lệnh vô nghi trệ 。nhĩ thời Di Lặc Bồ-tát tức tùng toạ khởi 。 手執金剛七寶神杖。攬勾鎖骸骨。聽彼骨聲。即白佛言。 thủ chấp Kim Cương thất bảo Thần trượng 。lãm câu tỏa hài cốt 。thính bỉ cốt thanh 。tức bạch Phật ngôn 。 此人命終。瞋恚結多。識墮龍中。次復攪骨。 thử nhân mạng chung 。sân khuể kết/kiết đa 。thức đọa long trung 。thứ phục giảo cốt 。 此人前身。十跡行具。得生天上。次復攪骨。 thử nhân tiền thân 。thập tích hạnh/hành/hàng cụ 。đắc sanh Thiên thượng 。thứ phục giảo cốt 。 此人前身。破戒犯律。生地獄中。如是攪骨。 thử nhân tiền thân 。phá giới phạm luật 。sanh địa ngục trung 。như thị giảo cốt 。 有漏無漏。有為無為。從二十八天。下至無救地獄。 hữu lậu vô lậu 。hữu vi vô vi/vì/vị 。tùng nhị thập bát Thiên 。hạ chí vô cứu địa ngục 。 知識所趣。善惡果報。白黑行報。有一全身舍利。 tri thức sở thú 。thiện ác quả báo 。bạch hắc hạnh/hành/hàng báo 。hữu nhất toàn thân xá lợi 。 無有缺減。爾時彌勒。以杖攪之。推尋此識。 vô hữu khuyết giảm 。nhĩ thời Di lặc 。dĩ trượng giảo chi 。thôi tầm thử thức 。 了不知處。如是三攪。前白佛言。此人神識。 liễu bất tri xứ/xử 。như thị tam giảo 。tiền bạch Phật ngôn 。thử nhân thần thức 。 了不可知。將非如來入涅槃耶。佛告彌勒。 liễu bất khả tri 。tướng phi Như Lai nhập Niết Bàn da 。Phật cáo Di lặc 。 汝紹佛位。於當來世。當得作佛。成無上道。 nhữ thiệu Phật vị 。ư đương lai thế 。đương đắc tác Phật 。thành vô thượng đạo 。 何以攪舍利而不知識處耶。彌勒白佛言。佛不思議。 hà dĩ giảo xá lợi nhi bất tri thức xứ/xử da 。Di lặc bạch Phật ngôn 。Phật bất tư nghị 。 不可限量。非我等境界。所能籌量。今有狐疑。 bất khả hạn lượng 。phi ngã đẳng cảnh giới 。sở năng trù lượng 。kim hữu hồ nghi 。 唯願世尊。當解說之。五道神識。盡能得知。 duy nguyện Thế Tôn 。đương giải thuyết chi 。ngũ đạo thần thức 。tận năng đắc tri 。 彼善惡所趣。不敢有疑。於如來所。今此舍利。 bỉ thiện ác sở thú 。bất cảm hữu nghi 。ư Như Lai sở 。kim thử xá lợi 。 無有缺減。願說此識。令我等知。佛告彌勒。 vô hữu khuyết giảm 。nguyện thuyết thử thức 。lệnh ngã đẳng tri 。Phật cáo Di lặc 。 過去未來現在諸佛。舍利流布。 quá khứ vị lai hiện tại chư Phật 。xá lợi lưu bố 。 非汝等境界所能分別。何以故。此舍利。即是吾舍利。 phi nhữ đẳng cảnh giới sở năng phân biệt 。hà dĩ cố 。thử xá lợi 。tức thị ngô xá lợi 。 何能尋究如來神識。今當與汝。分別。如來上中下識。 hà năng tầm cứu Như Lai thần thức 。kim đương dữ nhữ 。phân biệt 。Như Lai thượng trung hạ thức 。 至薩芸然。各各不同。初住菩薩。未立根德力。 chí tát vân nhiên 。các các bất đồng 。sơ trụ Bồ Tát 。vị lập căn đức lực 。 雖得神通。二住菩薩。以天眼觀。知識所趣。 tuy đắc thần thông 。nhị trụ/trú Bồ Tát 。dĩ Thiên nhãn quán 。tri thức sở thú 。 退不退地。亦復觀見。欲界色界。無色界者。或復觀見。 thoái bất thoái địa 。diệc phục quán kiến 。dục giới sắc giới 。vô sắc giới giả 。hoặc phục quán kiến 。 生東方無數恒河沙佛剎。供養諸佛。 sanh Đông phương vô số Hằng hà sa Phật sát 。cúng dường chư Phật 。 奉律無礙。亦復知彼受記劫數。一劫二劫。 phụng luật vô ngại 。diệc phục tri bỉ thọ kí kiếp số 。nhất kiếp nhị kiếp 。 乃至百千億劫。或有菩薩。於三住地。觀見舍利。 nãi chí bách thiên ức kiếp 。hoặc hữu Bồ Tát 。ư tam tứ trụ địa 。quán kiến xá lợi 。 知識所趣。於有餘涅槃。無餘涅槃。 tri thức sở thú 。ư hữu dư Niết Bàn 。Vô-Dư Niết-Bàn 。 然復不見四住所行。識所趣向。四住菩薩。見一見二三住識法。 nhiên phục bất kiến tứ trụ sở hạnh 。thức sở thú hướng 。tứ trụ Bồ Tát 。kiến nhất kiến nhị tam trụ thức Pháp 。 然復不見五住舍利識法所趣。乃至唯佛。 nhiên phục bất kiến ngũ trụ xá lợi thức Pháp sở thú 。nãi chí duy Phật 。 知佛神識所念。又偈云。識神無形法。 tri Phật Thần thức sở niệm 。hựu kệ vân 。thức Thần vô hình Pháp 。 五大以為家。分別善惡行。去就別真偽。識示善道處。 ngũ đại dĩ vi/vì/vị gia 。phân biệt thiện ác hạnh/hành/hàng 。khứ tựu biệt chân ngụy 。thức thị thiện đạo xứ/xử 。 永到安隱道。識為第六王。餘大最不如。 問。 vĩnh đáo an ổn đạo 。thức vi/vì/vị đệ lục Vương 。dư Đại tối bất như 。 vấn 。 心識二名。有何勝劣。 答。 tâm thức nhị danh 。hữu hà thắng liệt 。 đáp 。 心是如來藏心真如之性。識是心之所生。無有一法。 tâm thị Như Lai tạng tâm chân như chi tánh 。thức thị tâm chi sở sanh 。vô hữu nhất pháp 。 不從真心性起。故首楞嚴經云。諸法所生。唯心所現。 bất tùng chân tâm tánh khởi 。cố Thủ lăng nghiêm Kinh vân 。chư pháp sở sanh 。duy tâm sở hiện 。 心是本。即勝。識是依。即劣。如圓覺疏云。 tâm thị bổn 。tức thắng 。thức thị y 。tức liệt 。như viên giác sớ vân 。 生法本無。一切唯識。識如幻夢。但是一心。 問。 sanh pháp bản vô 。nhất thiết duy thức 。thức như huyễn mộng 。đãn thị nhất tâm 。 vấn 。 設使識無其體。云何得是心乎。 答。 thiết sử thức vô kỳ thể 。vân hà đắc thị tâm hồ 。 đáp 。 以識本是心所成故。故識無體。則是一心。何異境從識生。 dĩ thức bổn thị tâm sở thành cố 。cố thức vô thể 。tức thị nhất tâm 。hà dị cảnh tùng thức sanh 。 攝境歸識。若通而論之。則本是一心。心變為識。 nhiếp cảnh quy thức 。nhược/nhã thông nhi luận chi 。tức bổn thị nhất tâm 。tâm biến vi/vì/vị thức 。 識變諸境。由是攝境歸識。攝識歸心也。 問。 thức biến chư cảnh 。do thị nhiếp cảnh quy thức 。nhiếp thức quy tâm dã 。 vấn 。 前已廣明識相。如何是智。 答。分別是識。 tiền dĩ quảng minh thức tướng 。như hà thị trí 。 đáp 。phân biệt thị thức 。 無分別是智。如大寶積經云。佛言。所言識者。 vô phân biệt thị trí 。như đại bảo tích Kinh vân 。Phật ngôn 。sở ngôn thức giả 。 謂能了別眼所知色。耳所知聲。鼻所知香。 vị năng liễu biệt nhãn sở tri sắc 。nhĩ sở tri thanh 。tỳ sở tri hương 。 舌所知味。身所知觸。意所知法。是名為識。 thiệt sở tri vị 。thân sở tri xúc 。ý sở tri Pháp 。thị danh vi/vì/vị thức 。 所言智者。於內寂靜。不行於外。唯依於智。 sở ngôn trí giả 。ư nội tịch tĩnh 。bất hạnh/hành ư ngoại 。duy y ư trí 。 不於一法而生分別。及種種分別。是名為智。又舍利弗。 bất ư nhất pháp nhi sanh phân biệt 。cập chủng chủng phân biệt 。thị danh vi/vì/vị trí 。hựu Xá-lợi-phất 。 從境界生。是名為識。從作意生。是名為識。 tùng cảnh giới sanh 。thị danh vi/vì/vị thức 。tùng tác ý sanh 。thị danh vi/vì/vị thức 。 從分別生。是名為識。無取無執。無有所緣。 tùng phân biệt sanh 。thị danh vi/vì/vị thức 。vô thủ vô chấp 。vô hữu sở duyên 。 無所了別。無有分別。是名為智。又舍利弗。 vô sở liễu biệt 。vô hữu phân biệt 。thị danh vi/vì/vị trí 。hựu Xá-lợi-phất 。 所言識者。住有為法。何以故。無為法中。 sở ngôn thức giả 。trụ/trú hữu vi Pháp 。hà dĩ cố 。vô vi/vì/vị Pháp trung 。 識不能行。若能了達無為之法。是名為智。 thức bất năng hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã năng liễu đạt vô vi/vì/vị chi Pháp 。thị danh vi/vì/vị trí 。 又月燈三昧經偈云。不寂者是想。寂滅者是智。 hựu Nguyệt Đăng Tam Muội Kinh kệ vân 。bất tịch giả thị tưởng 。tịch diệt giả thị trí 。 若知想自性。便離於諸想。若有想可遣。是則還有想。 nhược/nhã tri tưởng tự tánh 。tiện ly ư chư tưởng 。nhược hữu tưởng khả khiển 。thị tắc hoàn hữu tưởng 。 彼行想戲論。是人不離想。若人作是心。 bỉ hạnh/hành/hàng tưởng hí luận 。thị nhân bất ly tưởng 。nhược/nhã nhân tác thị tâm 。 是想誰所起。是想誰能證。誰能滅是想。 thị tưởng thùy sở khởi 。thị tưởng thùy năng chứng 。thùy năng diệt thị tưởng 。 起想之法者。諸佛莫能得。即於此處有。無我離取著。 khởi tưởng chi Pháp giả 。chư Phật mạc năng đắc 。tức ư thử xứ/xử hữu 。vô ngã ly thủ trước 。 若其心不生。何由得起想。若心得解脫。 nhược/nhã kỳ tâm bất sanh 。hà do đắc khởi tưởng 。nhược/nhã tâm đắc giải thoát 。 彼則無由起。若證於解脫。心則不思議。心不思議故。 bỉ tức vô do khởi 。nhược/nhã chứng ư giải thoát 。tâm tức bất tư nghị 。tâm bất tư nghị cố 。 成就不思議。我本作是念。安住心地已。 thành tựu bất tư nghị 。ngã bổn tác thị niệm 。an trụ tâm địa dĩ 。 棄捨一切心。願成不思議。白淨法果報。 khí xả nhất thiết tâm 。nguyện thành bất tư nghị 。bạch tịnh Pháp quả báo 。 覩見於無為。一念能了知。一切眾生念。眾生即是心。 đổ kiến ư vô vi/vì/vị 。nhất niệm năng liễu tri 。nhất thiết chúng sanh niệm 。chúng sanh tức thị tâm 。 心即是如來。諸佛不思議。顯了於此心。 問。 tâm tức thị Như Lai 。chư Phật bất tư nghị 。hiển liễu ư thử tâm 。 vấn 。 心王妙義。八識真原。顯正理以圓明。 tâm Vương diệu nghĩa 。bát thức chân nguyên 。hiển chánh lý dĩ Viên Minh 。 據聖教為定量。理事齊舉。已斷纖疑。心所之門。 cứ Thánh giáo vi/vì/vị định lượng 。lý sự tề cử 。dĩ đoạn tiêm nghi 。tâm sở chi môn 。 如何開演。 答。此申第二心所有法。此心所六位。 như hà khai diễn 。 đáp 。thử thân đệ nhị tâm sở hữu Pháp 。thử tâm sở lục vị 。 都有五十一法。遍行有五。別境有五。善有十一。 đô hữu ngũ thập nhất Pháp 。biến hạnh/hành/hàng hữu ngũ 。biệt cảnh hữu ngũ 。thiện hữu thập nhất 。 根本煩惱有六。隨煩惱有二十。不定有四。 căn bản phiền não hữu lục 。tùy phiền não hữu nhị thập 。bất định hữu tứ 。 遍行者。遍四一切。四一切者。一性一切者。 biến hành giả 。biến tứ nhất thiết 。tứ nhất thiết giả 。nhất tánh nhất thiết giả 。 即三性。一善。二不善。三無記性等。二地一切者。 tức tam tánh 。nhất thiện 。nhị bất thiện 。tam vô kí tánh đẳng 。nhị địa nhất thiết giả 。 即九地。一欲界五趣地。色界四禪四地。 tức cửu địa 。nhất dục giới ngũ thú địa 。sắc giới tứ Thiền tứ địa 。 無色界四空四地。三時一切者。時。即同一剎那時也。 vô sắc giới tứ không tứ địa 。tam thời nhất thiết giả 。thời 。tức đồng nhất sát-na thời dã 。 此作意等五心所。皆同時起。故名時一切。四。 thử tác ý đẳng ngũ tâm sở 。giai đồng thời khởi 。cố danh thời nhất thiết 。tứ 。 俱一切者。俱。即遍諸心等。與八識俱。意云。 câu nhất thiết giả 。câu 。tức biến chư tâm đẳng 。dữ bát thức câu 。ý vân 。 此作意等五遍行。與八識心王俱起時。 thử tác ý đẳng ngũ biến hạnh/hành/hàng 。dữ bát thức tâm Vương câu khởi thời 。 必有同時相應五數。又如八識俱起時。 tất hữu đồng thời tướng ứng ngũ số 。hựu như bát thức câu khởi thời 。 皆有遍行五數。故名俱一切。即四一切。是所行所遍。 giai hữu biến hạnh/hành/hàng ngũ số 。cố danh câu nhất thiết 。tức tứ nhất thiết 。thị sở hạnh sở biến 。 觸等五數。是能行能遍。遍者。是圓義。行者。 xúc đẳng ngũ số 。thị năng hạnh/hành/hàng năng biến 。biến giả 。thị viên nghĩa 。hành giả 。 是遊履義。緣境義。但取見分能緣四一切。 thị du lý nghĩa 。duyên cảnh nghĩa 。đãn thủ kiến phân năng duyên tứ nhất thiết 。 不取內二分。內二分但互相緣。即不能外緣一切。 bất thủ nội nhị phần 。nội nhị phần đãn hỗ tương duyên 。tức bất năng ngoại duyên nhất thiết 。 又若別境欲等五數。有行非遍。行是能緣。 hựu nhược/nhã biệt cảnh dục đẳng ngũ số 。hữu hạnh/hành/hàng phi biến 。hạnh/hành/hàng thị năng duyên 。 遍是所緣。即所樂等四境。 biến thị sở duyên 。tức sở lạc/nhạc đẳng tứ cảnh 。 以四境不能令能緣欲等所遍緣。故名有行非遍。應以四句分別。一。 dĩ tứ cảnh bất năng lệnh năng duyên dục đẳng sở biến duyên 。cố danh hữu hạnh/hành/hàng phi biến 。ưng dĩ tứ cú phân biệt 。nhất 。 是行非遍。即別境。二是遍非行。即真如。 thị hạnh/hành/hàng phi biến 。tức biệt cảnh 。nhị thị biến phi hạnh/hành/hàng 。tức chân như 。 三俱句。即遍行。四俱非。即色等。顯揚論云。 tam câu cú 。tức biến hạnh/hành/hàng 。tứ câu phi 。tức sắc đẳng 。Hiển Dương Luận vân 。 心所有法者。謂若法從阿賴耶種子所生。依心所起。 tâm sở hữu Pháp giả 。vị nhược/nhã Pháp tùng a-lại-da chủng tử sở sanh 。y tâm sở khởi 。 與心俱轉相應。彼復云何。謂遍行有五。 dữ tâm câu chuyển tướng ứng 。bỉ phục vân hà 。vị biến hạnh/hành/hàng hữu ngũ 。 一作意者。謂能警心為性。於所緣境。引心為業。 nhất tác ý giả 。vị năng cảnh tâm vi/vì/vị tánh 。ư sở duyên cảnh 。dẫn tâm vi/vì/vị nghiệp 。 問。作意為在種位能警心。為在現行能警心。 vấn 。tác ý vi/vì/vị tại chủng vị năng cảnh tâm 。vi/vì/vị tại hiện hành năng cảnh tâm 。 答。在種位能警心。以作意自性明利。 đáp 。tại chủng vị năng cảnh tâm 。dĩ tác ý tự tánh minh lợi 。 雖在種位。若有境至。而能警心心所種。 tuy tại chủng vị 。nhược hữu cảnh chí 。nhi năng cảnh tâm tâm sở chủng 。 令生起現。舉喻。如多人同一室宿。外邊有賊來時。 lệnh sanh khởi hiện 。cử dụ 。như đa nhân đồng nhất thất tú 。ngoại biên hữu tặc lai thời 。 眾中有一人。為性少睡。便能警覺餘人。 chúng trung hữu nhất nhân 。vi/vì/vị tánh thiểu thụy 。tiện năng cảnh giác dư nhân 。 此人雖自身未起。而能警覺餘人令起。 thử nhân tuy tự thân vị khởi 。nhi năng cảnh giác dư nhân lệnh khởi 。 亦如內心相分。雖與見分同起。法爾有能牽心功能。 diệc như nội tâm tướng phân 。tuy dữ kiến phân đồng khởi 。Pháp nhĩ hữu năng khiên tâm công năng 。 今作意亦爾。其作意種子。既警彼諸心心所種。 kim tác ý diệc nhĩ 。kỳ tác ý chủng tử 。ký cảnh bỉ chư tâm tâm sở chủng 。 生現行已。作意現行。又能引心現行令趣前境。 sanh hiện hành dĩ 。tác ý hiện hành 。hựu năng dẫn tâm hiện hành lệnh thú tiền cảnh 。 即此作意。有二功能。一心未起時。能警令起。 tức thử tác ý 。hữu nhị công năng 。nhất tâm vị khởi thời 。năng cảnh lệnh khởi 。 二若起已。能引令趣境。初是體性。後是業用。 nhị nhược/nhã khởi dĩ 。năng dẫn lệnh thú cảnh 。sơ thị thể tánh 。hậu thị nghiệp dụng 。 二觸。謂根境識三事和合。分別為體。 nhị xúc 。vị căn cảnh thức tam sự hòa hợp 。phân biệt vi/vì/vị thể 。 受依為業。又即三和是因。觸是其果。令心心所。 thọ/thụ y vi/vì/vị nghiệp 。hựu tức tam hòa thị nhân 。xúc thị kỳ quả 。lệnh tâm tâm sở 。 觸境為性。受想思等。所依為業。觸若不生時。 xúc cảnh vi/vì/vị tánh 。thọ/thụ tưởng tư đẳng 。sở y vi/vì/vị nghiệp 。xúc nhược/nhã bất sanh thời 。 餘受一心所亦不能生。和合一切心及心所。 dư thọ/thụ nhất tâm sở diệc bất năng sanh 。hòa hợp nhất thiết tâm cập tâm sở 。 令同觸前境。是觸自性也。即諸心所緣境時。 lệnh đồng xúc tiền cảnh 。thị xúc tự tánh dã 。tức chư tâm sở duyên cảnh thời 。 皆是觸功能自性也。即此觸似彼三和。 giai thị xúc công năng tự tánh dã 。tức thử xúc tự bỉ tam hòa 。 與受等為所依。是觸之業用也。三受。領納為體。 dữ thọ/thụ đẳng vi/vì/vị sở y 。thị xúc chi nghiệp dụng dã 。tam thọ 。lĩnh nạp vi/vì/vị thể 。 愛緣為業。四想。謂名句文身熏習為緣。取相為體。 ái duyên vi/vì/vị nghiệp 。tứ tưởng 。vị danh cú văn thân huân tập vi/vì/vị duyên 。thủ tướng vi/vì/vị thể 。 發言議為業。又想能安立自境分劑。 phát ngôn nghị vi/vì/vị nghiệp 。hựu tưởng năng an lập tự cảnh phần tề 。 若心起時無此想者。應不能取境分劑相。 nhược/nhã tâm khởi thời vô thử tưởng giả 。ưng bất năng thủ cảnh phần tề tướng 。 於境取像為性。施設種種名言為業。種種名言。 ư cảnh thủ tượng vi/vì/vị tánh 。thí thiết chủng chủng danh ngôn vi/vì/vị nghiệp 。chủng chủng danh ngôn 。 皆由於想。是想功能。五思。謂念心。 giai do ư tưởng 。thị tưởng công năng 。ngũ tư 。vị niệm tâm 。 造作一切善惡總別報為思體。於善品等。役心為業。觸等五法。 tạo tác nhất thiết thiện ác tổng biệt báo vi/vì/vị tư thể 。ư thiện phẩm đẳng 。dịch tâm vi/vì/vị nghiệp 。xúc đẳng ngũ pháp 。 心起必有。故是遍行。餘非遍行。別境有五。 tâm khởi tất hữu 。cố thị biến hạnh/hành/hàng 。dư phi biến hạnh/hành/hàng 。biệt cảnh hữu ngũ 。 欲等不遍心故。以四境別。名為別境也。一欲。 dục đẳng bất biến tâm cố 。dĩ tứ cảnh biệt 。danh vi biệt cảnh dã 。nhất dục 。 謂於所樂境。希望為體。勤依為業。 vị ư sở lạc/nhạc cảnh 。hy vọng vi/vì/vị thể 。cần y vi/vì/vị nghiệp 。 又於一切事欲觀察者。有希望故。若不欲觀。隨因境勢。 hựu ư nhất thiết sự dục quan sát giả 。hữu hy vọng cố 。nhược/nhã bất dục quán 。tùy nhân cảnh thế 。 任運緣者。即全無欲。由斯理趣。欲非遍行。 nhâm vận duyên giả 。tức toàn vô dục 。do tư lý thú 。dục phi biến hạnh/hành/hàng 。 二勝解。謂於決定境。如其所應。印解為體。 nhị thắng giải 。vị ư quyết định cảnh 。như kỳ sở ưng 。ấn giải vi/vì/vị thể 。 不可引轉為業。又謂邪正等教理證力。於所取境。 bất khả dẫn chuyển vi/vì/vị nghiệp 。hựu vị tà chánh đẳng giáo lý chứng lực 。ư sở thủ cảnh 。 審決印持。由此異緣。不能引轉故。猶預境。 thẩm quyết ấn trì 。do thử dị duyên 。bất năng dẫn chuyển cố 。do dự cảnh 。 勝解全無。非審決心。亦無勝解。非遍行攝。三念。 thắng giải toàn vô 。phi thẩm quyết tâm 。diệc vô thắng giải 。phi biến hạnh/hành/hàng nhiếp 。tam niệm 。 謂於慣習境。令心明記不忘為體。 vị ư quán tập cảnh 。lệnh tâm minh kí bất vong vi/vì/vị thể 。 等持所依為業。又於曾未受體類境中。令不起念。 đẳng trì sở y vi/vì/vị nghiệp 。hựu ư tằng vị thọ/thụ thể loại cảnh trung 。lệnh bất khởi niệm 。 設曾所受。不能明記。念亦不生故。念必非遍行所攝。 thiết tằng sở thọ 。bất năng minh kí 。niệm diệc bất sanh cố 。niệm tất phi biến hạnh/hành/hàng sở nhiếp 。 念與定為所依。為業用。能生正定。 niệm dữ định vi/vì/vị sở y 。vi/vì/vị nghiệp dụng 。năng sanh chánh định 。 故言定依為業。四定。亦云等持。謂於所觀境。 cố ngôn định y vi/vì/vị nghiệp 。tứ định 。diệc vân đẳng trì 。vị ư sở quán cảnh 。 專注一緣為體。令心不散。智依為業。 chuyên chú nhất duyên vi/vì/vị thể 。lệnh tâm bất tán 。trí y vi/vì/vị nghiệp 。 又由定令心專注不散。依斯便有決擇智生。 hựu do định lệnh tâm chuyên chú bất tán 。y tư tiện hữu quyết trạch trí sanh 。 若不繫心專注境位。便無定起。故非遍行。五慧。謂於所觀境。 nhược/nhã bất hệ tâm chuyên chú cảnh vị 。tiện vô định khởi 。cố phi biến hạnh/hành/hàng 。ngũ tuệ 。vị ư sở quán cảnh 。 簡擇為體。斷疑為業。又於非觀境。愚昧心中。 giản trạch vi/vì/vị thể 。đoạn nghi vi/vì/vị nghiệp 。hựu ư phi quán cảnh 。ngu muội tâm trung 。 無簡擇故。非遍行攝。此別境五隨位有無。 vô giản trạch cố 。phi biến hạnh/hành/hàng nhiếp 。thử biệt cảnh ngũ tùy vị hữu vô 。 所緣能緣。非定俱故。善有十一。一信。謂於有體。 sở duyên năng duyên 。phi định câu cố 。thiện hữu thập nhất 。nhất tín 。vị ư hữu thể 。 有德。有能。心淨為體。斷不信障。 hữu đức 。hữu năng 。tâm tịnh vi/vì/vị thể 。đoạn bất tín chướng 。 能得菩提資糧圓滿為業。又識論云。信以心淨為性。 năng đắc Bồ-đề tư lương viên mãn vi/vì/vị nghiệp 。hựu thức luận vân 。tín dĩ tâm tịnh vi/vì/vị tánh 。 此性澄清。能淨心等。以心勝故。立心淨名。如水清珠。 thử tánh trừng thanh 。năng tịnh tâm đẳng 。dĩ tâm thắng cố 。lập tâm tịnh danh 。như thủy thanh châu 。 能清濁水。釋云。唯信是能淨。餘善等皆所淨。 năng thanh trược thủy 。thích vân 。duy tín thị năng tịnh 。dư thiện đẳng giai sở tịnh 。 故。以心王為主。但言心淨。不言心所。 cố 。dĩ tâm Vương vi/vì/vị chủ 。đãn ngôn tâm tịnh 。bất ngôn tâm sở 。 水喻心等。清珠喻信體。以投珠故。濁水便清。 thủy dụ tâm đẳng 。thanh châu dụ tín thể 。dĩ đầu châu cố 。trược thủy tiện thanh 。 以有信故。其心遂淨。二慚。謂依自增上。及法增上。 dĩ hữu tín cố 。kỳ tâm toại tịnh 。nhị tàm 。vị y tự tăng thượng 。cập Pháp tăng thượng 。 羞恥過惡為體。斷無慚障為業。三愧。 tu sỉ quá ác vi/vì/vị thể 。đoạn vô tàm chướng vi/vì/vị nghiệp 。tam quý 。 謂依世增上。羞恥過惡為體。斷無愧障為業。四無貪。 vị y thế tăng thượng 。tu sỉ quá ác vi/vì/vị thể 。đoạn vô quý chướng vi/vì/vị nghiệp 。tứ vô tham 。 謂於有有具。厭離無執。不藏不愛。無著為體。 vị ư hữu hữu cụ 。yếm ly vô chấp 。bất tạng bất ái 。Vô Trước vi/vì/vị thể 。 能斷貪障為業。五無瞋。謂於諸有情。心無損害。 năng đoạn tham chướng vi/vì/vị nghiệp 。ngũ vô sân 。vị ư chư hữu tình 。tâm vô tổn hại 。 慈愍為體。能斷瞋障為業。六無癡。 từ mẫn vi/vì/vị thể 。năng đoạn sân chướng vi/vì/vị nghiệp 。lục vô si 。 謂正了真實為體。能斷癡障為業。七精進。謂心勇無墮。 vị chánh liễu chân thật vi/vì/vị thể 。năng đoạn si chướng vi/vì/vị nghiệp 。thất tinh tấn 。vị tâm dũng vô đọa 。 不自輕賤為體。斷懈怠障為業。八輕安。 bất tự khinh tiện vi/vì/vị thể 。đoạn giải đãi chướng vi/vì/vị nghiệp 。bát khinh an 。 謂遠離麁重。身心調暢為體。斷麁重障為業。 vị viễn ly thô trọng 。thân tâm điều sướng vi/vì/vị thể 。đoạn thô trọng chướng vi/vì/vị nghiệp 。 九不放逸。謂總攝無貪瞋癡。精進為體。 cửu bất phóng dật 。vị tổng nhiếp vô tham sân si 。tinh tấn vi/vì/vị thể 。 斷放逸障為業。十捨。謂總攝無貪瞋癡為體。 đoạn phóng dật chướng vi/vì/vị nghiệp 。thập xả 。vị tổng nhiếp vô tham sân si vi/vì/vị thể 。 依此捨故得心平等。得心正直。心無發動。 y thử xả cố đắc tâm bình đẳng 。đắc tâm chánh trực 。tâm vô phát động 。 斷發動障為業。十一不害。謂由不惱害諸有情故。 đoạn phát động chướng vi/vì/vị nghiệp 。thập nhất bất hại 。vị do bất não hại chư hữu tình cố 。 悲哀惻愴愍物為體。能斷害障為業。 bi ai trắc sảng mẫn vật vi/vì/vị thể 。năng đoạn hại chướng vi/vì/vị nghiệp 。 根本煩惱有六。一貪。謂於五取蘊。愛樂覆藏。保著為體。 căn bản phiền não hữu lục 。nhất tham 。vị ư ngũ thủ uẩn 。ái lạc phước tạng 。bảo trước/trứ vi/vì/vị thể 。 損害自他。能趣惡道為業。二瞋。謂於有情。 tổn hại tự tha 。năng thú ác đạo vi/vì/vị nghiệp 。nhị sân 。vị ư hữu tình 。 欲興損害為體。能障無瞋為業。三慢。 dục hưng tổn hại vi/vì/vị thể 。năng chướng vô sân vi/vì/vị nghiệp 。tam mạn 。 謂以他劣己計我為勝。令心高舉為體。能障無慢為業。 vị dĩ tha liệt kỷ kế ngã vi/vì/vị thắng 。lệnh tâm cao cử vi/vì/vị thể 。năng chướng vô mạn vi/vì/vị nghiệp 。 四無明。謂不正了真實為體。能障正了為業。 tứ vô minh 。vị bất chánh liễu chân thật vi/vì/vị thể 。năng chướng chánh liễu vi/vì/vị nghiệp 。 五邪見。謂五見為體。一薩迦邪見。 ngũ tà kiến 。vị ngũ kiến vi/vì/vị thể 。nhất tát Ca tà kiến 。 謂於五取蘊計我我所。染污慧為體。能障無我。 vị ư ngũ thủ uẩn kế ngã ngã sở 。nhiễm ô tuệ vi/vì/vị thể 。năng chướng vô ngã 。 無顛倒解為業。二邊執見。謂於五取蘊。執計斷常。 vô điên đảo giải vi/vì/vị nghiệp 。nhị biên chấp kiến 。vị ư ngũ thủ uẩn 。chấp kế đoạn thường 。 染污慧為體。能障無常。無顛倒解為業。三邪見。 nhiễm ô tuệ vi/vì/vị thể 。năng chướng vô thường 。vô điên đảo giải vi/vì/vị nghiệp 。tam tà kiến 。 謂謗因果。染污慧為體。唯分別起。 vị báng nhân quả 。nhiễm ô tuệ vi/vì/vị thể 。duy phân biệt khởi 。 能障正見為業。四見取。謂於前三見。及見所依蘊。 năng chướng chánh kiến vi/vì/vị nghiệp 。tứ kiến thủ 。vị ư tiền tam kiến 。cập kiến sở y uẩn 。 計最勝上。及與第一染污慧為體。唯分別起。能障苦。 kế tối thắng thượng 。cập dữ đệ nhất nhiễm ô tuệ vi/vì/vị thể 。duy phân biệt khởi 。năng chướng khổ 。 及不淨。無顛倒解為業。五戒禁取。 cập bất tịnh 。vô điên đảo giải vi/vì/vị nghiệp 。ngũ giới cấm thủ 。 謂於前諸見。及見所依蘊。計為清淨解脫出離。 vị ư tiền chư kiến 。cập kiến sở y uẩn 。kế vi/vì/vị thanh tịnh giải thoát xuất ly 。 染污慧為體。唯分別起。能障如前。無顛倒解為業。 nhiễm ô tuệ vi/vì/vị thể 。duy phân biệt khởi 。năng chướng như tiền 。vô điên đảo giải vi/vì/vị nghiệp 。 釋云。薩迦邪見者。此翻身見也。見取者。 thích vân 。tát Ca tà kiến giả 。thử phiên thân kiến dã 。kiến thủ giả 。 論又云。一切鬪諍所依為業。此於諸見。及所依蘊。 luận hựu vân 。nhất thiết đấu tranh sở y vi/vì/vị nghiệp 。thử ư chư kiến 。cập sở y uẩn 。 執為最勝。能得涅槃清淨法。是見取。 chấp vi/vì/vị tối thắng 。năng đắc Niết Bàn thanh tịnh Pháp 。thị kiến thủ 。 由此各各互執。為勝諸見等故。一切外道鬪諍。 do thử các các hỗ chấp 。vi/vì/vị thắng chư kiến đẳng cố 。nhất thiết ngoại đạo đấu tranh 。 因斯而起。戒禁取者。又云。無利勤苦所依為業。 nhân tư nhi khởi 。giới cấm thủ giả 。hựu vân 。vô lợi cần khổ sở y vi/vì/vị nghiệp 。 謂依諸見所受戒。說此戒為勝。及能得涅槃。 vị y chư kiến sở thọ giới 。thuyết thử giới vi/vì/vị thắng 。cập năng đắc Niết Bàn 。 由此戒故。一切外道。受持拔髮等無利勤苦。 do thử giới cố 。nhất thiết ngoại đạo 。thọ trì bạt phát đẳng vô lợi cần khổ 。 六疑。謂於諸諦。猶豫不決為體。唯分別起。 lục nghi 。vị ư chư đế 。do dự bất quyết vi/vì/vị thể 。duy phân biệt khởi 。 能障無疑為業。 問。此十煩惱。何識相應。 答。 năng chướng vô nghi vi/vì/vị nghiệp 。 vấn 。thử thập phiền não 。hà thức tướng ứng 。 đáp 。 第八藏識全無。第七末那有四。第六意識具十。 đệ bát tạng thức toàn vô 。đệ thất mạt na hữu tứ 。đệ lục ý thức cụ thập 。 前五識唯三。古釋云。五識但三。以無分別。 tiền ngũ thức duy tam 。cổ thích vân 。ngũ thức đãn tam 。dĩ vô phân biệt 。 故無慢等。慢等必由有隨念計度分別生故。 cố vô mạn đẳng 。mạn đẳng tất do hữu tùy niệm kế độ phân biệt sanh cố 。 又由慢於稱量門起。劣勝負故。疑。 hựu do mạn ư xưng lượng môn khởi 。liệt thắng phụ cố 。nghi 。 猶豫簡擇門起。見。推求門起故。五識無此等行相故。 do dự giản trạch môn khởi 。kiến 。thôi cầu môn khởi cố 。ngũ thức vô thử đẳng hành tướng cố 。 七識具我癡等四煩惱。猶具審決。故疑無容起。 thất thức cụ ngã si đẳng tứ phiền não 。do cụ thẩm quyết 。cố nghi vô dung khởi 。 由愛著我。瞋不得生。無一心王中有二慧故。 do ái trước ngã 。sân bất đắc sanh 。vô nhất tâm Vương trung hữu nhị tuệ cố 。 餘見不生。隨煩惱有二十。釋論云。唯是煩惱。 dư kiến bất sanh 。tùy phiền não hữu nhị thập 。thích luận vân 。duy thị phiền não 。 分位差別等流性故。名隨煩惱。此二十種。 phần vị sái biệt đẳng lưu tánh cố 。danh tùy phiền não 。thử nhị thập chủng 。 類別有三。謂分等十各別起故。名小隨煩惱。 loại biệt hữu tam 。vị phần đẳng thập các biệt khởi cố 。danh tiểu tùy phiền não 。 無慚等二遍不善故。名中隨煩惱。 vô tàm đẳng nhị biến bất thiện cố 。danh trung tùy phiền não 。 掉舉等八遍染心故。名大隨煩惱。一忿。謂於現在違緣。 điệu cử đẳng bát biến nhiễm tâm cố 。danh Đại tùy phiền não 。nhất phẫn 。vị ư hiện tại vi duyên 。 令心憤發為體。能障無瞋為業。二恨。 lệnh tâm phẫn phát vi/vì/vị thể 。năng chướng vô sân vi/vì/vị nghiệp 。nhị hận 。 謂於過去違緣。結怨不捨為體。能障無瞋為業。三覆。 vị ư quá khứ vi duyên 。kết/kiết oán bất xả vi/vì/vị thể 。năng chướng vô sân vi/vì/vị nghiệp 。tam phước 。 謂於過犯。若他諫誨。若不諫誨。祕所作惡為體。 vị ư quá/qua phạm 。nhược/nhã tha gián hối 。nhược/nhã bất gián hối 。bí sở tác ác vi/vì/vị thể 。 能障發露悔過為業。四惱。謂於過犯。 năng chướng phát lộ hối quá vi/vì/vị nghiệp 。tứ não 。vị ư quá/qua phạm 。 若他諫誨。便發麁言。心暴不忍為體。能障善友為業。 nhược/nhã tha gián hối 。tiện phát thô ngôn 。tâm bạo bất nhẫn vi/vì/vị thể 。năng chướng thiện hữu vi/vì/vị nghiệp 。 五嫉。謂於他所有功德名譽。心妬不悅為體。 ngũ tật 。vị ư tha sở hữu công đức danh dự 。tâm đố bất duyệt vi/vì/vị thể 。 能障仁慈為業。六慳。謂積聚怪著為體。 năng chướng nhân từ vi/vì/vị nghiệp 。lục xan 。vị tích tụ quái trước/trứ vi/vì/vị thể 。 障無貪為業。七誑。謂惑亂於他。現不實事。 chướng vô tham vi/vì/vị nghiệp 。thất cuống 。vị hoặc loạn ư tha 。hiện bất thật sự 。 心詭為體。能障愛敬為業。八諂。為欺彼故。詐現恭順。 tâm quỷ vi/vì/vị thể 。năng chướng ái kính vi/vì/vị nghiệp 。bát siểm 。vi/vì/vị khi bỉ cố 。trá hiện cung thuận 。 心曲為體。能障愛敬為業。九憍。 tâm khúc vi/vì/vị thể 。năng chướng ái kính vi/vì/vị nghiệp 。cửu kiêu/kiều 。 謂恃世間興盛等。心恃高舉。無所忌憚為體。 vị thị thế gian hưng thịnh đẳng 。tâm thị cao cử 。vô sở kị đạn vi/vì/vị thể 。 能障厭離為業。十害。謂逼惱有情。無悲無愍。無哀。無憐。 năng chướng yếm ly vi/vì/vị nghiệp 。thập hại 。vị bức não hữu tình 。vô bi vô mẫn 。vô ai 。vô liên 。 無惻為體。能障不害為業。十一無慚。 vô trắc vi/vì/vị thể 。năng chướng bất hại vi/vì/vị nghiệp 。thập nhất vô tàm 。 謂不恥過惡為體。能障慚為業。十二無愧。 vị bất sỉ quá ác vi/vì/vị thể 。năng chướng tàm vi/vì/vị nghiệp 。thập nhị vô quý 。 謂於世增上。不恥過惡為體。能障愧為業。十三惛沈。 vị ư thế tăng thượng 。bất sỉ quá ác vi/vì/vị thể 。năng chướng quý vi/vì/vị nghiệp 。thập tam hôn trầm 。 謂令心懵重為體。能障毘鉢舍那為業。 vị lệnh tâm mộng trọng vi/vì/vị thể 。năng chướng Tì bát xá na vi/vì/vị nghiệp 。 十四掉舉。謂依不正尋求心不寂靜為體。 thập tứ điệu cử 。vị y bất chánh tầm cầu tâm bất tịch tĩnh vi/vì/vị thể 。 能障奢摩他為業。十五不信。謂於有體有德有能。 năng chướng xa ma tha vi/vì/vị nghiệp 。thập ngũ bất tín 。vị ư hữu thể hữu đức hữu năng 。 心不淨信為體。障信為業。十六懈怠。 tâm bất tịnh tín vi/vì/vị thể 。chướng tín vi/vì/vị nghiệp 。thập lục giải đãi 。 謂心不勉勵為體。能障發起正勤為業。十七放逸。 vị tâm bất miễn lệ vi/vì/vị thể 。năng chướng phát khởi chánh cần vi/vì/vị nghiệp 。thập thất phóng dật 。 謂總貪瞋癡懈怠為體。障不放逸為業。十八失念。 vị tổng tham sân si giải đãi vi/vì/vị thể 。chướng bất phóng dật vi/vì/vị nghiệp 。thập bát thất niệm 。 謂染污不記為體。障不妄念為業。十九散亂。 vị nhiễm ô bất kí vi/vì/vị thể 。chướng bất vọng niệm vi/vì/vị nghiệp 。thập cửu tán loạn 。 謂於所修善心。不喜樂為依止故。 vị ư sở tu thiện tâm 。bất hỉ lạc vi/vì/vị y chỉ cố 。 馳散外緣為體。能障等持為業。二十不正知。謂於三業。 trì tán ngoại duyên vi/vì/vị thể 。năng chướng đẳng trì vi/vì/vị nghiệp 。nhị thập bất chánh tri 。vị ư tam nghiệp 。 不正了住染污慧為體。能障正知為業。 bất chánh liễu trụ/trú nhiễm ô tuệ vi/vì/vị thể 。năng chướng chánh tri vi/vì/vị nghiệp 。 宗鏡錄卷第五十七 Tông Kính Lục quyển đệ ngũ thập thất        戊申歲分司大藏都監開板        mậu thân tuế phần ti đại tạng đô giam khai bản ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 05:41:41 2008 ============================================================